Professionelle Übersetzungen im Non-Profit Sektor

Texte von Non-Profit-Organisation müssen wirkungsvoll sein. Sie müssen den Leser sofort ansprechen, bestimmte Emotionen hervorrufen und sollten zum Handeln animieren. Daher sind Übersetzungen auch im Non-Profit Sektor von grosser Bedeutung. Sie können dazu beitragen, die Botschaft der Organisation zu verbreiten und eine breitere Zielgruppe zu erreichen. Professionelle Übersetzungen sind hierbei von besonderer Wichtigkeit, da sie sicherstellen, dass die Übersetzung den ursprünglichen Inhalt und die Intention des Textes bewahrt.

Zudem können professionelle Übersetzungen dazu beitragen, dass die Organisation von einem breiteren Publikum wahrgenommen wird und somit die Reichweite erhöht wird. Werden die Texte einer Non-Profit-Organisation also in verschiedene Sprachen übersetzt, hat die Organisation die Möglichkeit, ihr Publikum zu erweitern und neue Zielgruppen zu erreichen.

Um fehlerhafte Übersetzungen zu vermeiden, ist es wichtig, dass Non-Profit-Organisationen auf professionelle Dienstleister zurückgreifen. Dies stellt sicher, dass Botschaften klar und präzise kommuniziert werden, um ein breiteres Publikum zu erreichen, Missverständnisse und Fehlkommunikation zu vermeiden und Glaubwürdigkeit und Professionalität zu wahren.

Ob im Bereich Jugendschutz, Tierschutz, Umweltschutz, internationale Zusammenarbeit, Nothilfe oder Bildung, VocaZone hilft Ihnen gerne dabei, möglichst zahlreiche Unterstützer anzusprechen. Unsere muttersprachlichen Fachexperten können Ihre Fundraising-Kampagnen, Broschüren, Infomaterialien, Social-Media-Inhalte und Ihre Webseite wirkungsvoll übersetzen. Da VocaZone ebenfalls einen gemeinnützigen Beitrag leisten möchte, bieten wir gesonderte Konditionen für Übersetzungen im Non-Profit-Sektor an. Kontaktieren Sie uns gerne, wir freuen uns über eine Zusammenarbeit in diesem Bereich.

blank

Erreichen Sie internationale Unterstützer mit Ihren professionell übersetzten Texten.

VocaZone hat bereits zahlreiche Texte von gemeinnützigen Organisationen übersetzt.

Offerte

+41 62 521 34 30

Besonderheiten bei Übersetzungen im Non-Profit Sektor

Ein gutes Beispiel für die grosse Bedeutung professioneller Übersetzungen im Non-Profit Sektor ist die internationale Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Organisationen und Ländern. Wenn eine gemeinnützige Organisation beispielsweise in einem Land tätig ist, dessen Sprache nicht die Muttersprache der Organisation ist, ist es unerlässlich, dass die Botschaft der Organisation korrekt und präzise übersetzt wird.

Angenommen, eine Nichtregierungsorganisation (NGO) arbeitet in einem Entwicklungsland und stellt wichtige Informationen zu Gesundheit, Bildung oder Ernährung bereit. Ohne eine professionelle Übersetzung dieser könnte es zu Missverständnissen kommen, die verheerende Auswirkungen auf das Leben der betroffenen Menschen haben können. Zum Beispiel könnten wichtige Informationen zur Bekämpfung von Krankheiten oder zur Aufklärung über gesundheitliche Risiken falsch übersetzt werden, was zu falschen Diagnosen oder Behandlungen führen könnte.

Durch den Einsatz von professionellen Übersetzungen kann die Organisation sicherstellen, dass ihre Botschaft und ihre Programme präzise und genau kommuniziert werden. Dies führt wiederum zu einem besseren Verständnis und einer effektiveren Umsetzung der Ziele der Organisation.

blank blank

Ihre Vorteile mit VocaZone

blank

Qualität

VocaZone arbeitet nach höchsten Qualitätsstandards entsprechend der ISO Norm 17100 und mit muttersprachlichen Übersetzern. Dabei halten wir stets höchste Qualitätsstandards ein und arbeiten in allen Stufen nach dem 4-Augen-Prinzip.

blank

Kundenorientierung

Wir bieten unseren Kunden schnellen und zuverlässigen Service, da Ihre Zufriedenheit für uns an oberster Stelle steht. Sie erhalten bei uns innerhalb von 24 Stunden eine Offerte mit dem garantiert besten Angebot für Ihr Sprachprojekt. Ihr persönlicher Ansprechpartner begleitet Sie durch jedes Projekt.

blank

Preis-Leistungs-Verhältnis

Preis-Leistungs-Verhältnis Durch effiziente Übersetzungsprozesse bieten wir erschwingliche Preise kombiniert mit hoher Übersetzungsqualität und optimierten Lieferzeiten.

blank

Schweizer Dienstleister

VocaZone ist ein Original Schweizer Übersetzungsbüro. Wir sind unter anderem auf die Gegebenheiten der Schweizer Landessprachen und Dialekte spezialisiert. Wir arbeiten unter anderem mit Schweizer Übersetzern zusammen, welche die verschiedenen Dialekte, Helvetismen und Unterschiede in Wortschatz und Grammatik kennen.

Häufig gestellte Fragen

Mit welchen Kosten sollte man bei einer Übersetzung im Non-Profit Sektor rechnen?

Diese Frage kann leider nicht pauschal beantwortet werden, da es bei der Preisberechnung auf verschiedene und individuelle Faktoren ankommt. Grundsätzlich wird der Preis aber aus den folgenden Faktoren berechnet: Wortanzahl, Sprachkombination und Zeitraum.

Da VocaZone ebenfalls einen gemeinnützigen Beitrag leisten möchte, bieten wir gesonderte Konditionen für Übersetzungen im Non-Profit-Sektor an. Kontaktieren Sie uns gerne, wir freuen uns über eine Zusammenarbeit in diesem Bereich.

Wie wird die Lieferzeit der Übersetzung berechnet?

Ähnlich wie bei der Preisberechnung werden bei der Bestimmung der Lieferzeit mehrere Faktoren mit einbezogen. Hierfür prüfen wir die Wortanzahl und Sprachkombination sowie die Art der Übersetzung. Fragen Sie gerne eine Offerte bei uns an, in dieser teilen wir Ihnen garantiert das Lieferdatum mit.

In welchem Format sollten die Texte geschickt werden?

Es gibt verschiedene Wege, auf denen Sie uns die Texte für die Übersetzung übergeben können. Am einfachsten ist es, wenn Sie uns die Texte in einem Word oder Excel Dokument zukommen lassen, einfach per E-Mail an angebot@vocazone.ch . Wenden Sie sich bei Fragen gerne an unseren Kundensupport.

Wird eine Terminologieliste benötigt?

Wenn vorhanden, können Sie uns gerne eine Terminologieliste zuschicken. Dies ist hilfreich, da wir mithilfe einer Terminologieliste den Kommunikationsstil der Organisation beibehalten können. Diesen können wir zudem für zukünftige Übersetzungsaufträge hinterlegen.

In welchen Schritten werden die Texte übersetzt?

Schritt 1: Sie schicken uns Ihre Texte per E-Mail oder Kontaktformular zu. In diesem Schritt können Sie uns bestimmte Wünsche oder Angaben mitteilen, welche wir für die Übersetzung berücksichtigen sollen. Beispielweise können Sie uns hier den Wunsch zur Berücksichtigung eines bestimmten Tons oder bestimmter Terminologie mitteilen.

Schritt 2: In diesem Schritt prüfen wir Ihre Texte, um den passenden Übersetzer für Ihre Übersetzung zu finden. Wir wählen den passenden Experten nach Muttersprache und Fachwissen aus. Diese muttersprachlichen Übersetzer haben einen starken Bezug zum kulturellen Kontext der Zielsprache und können daher erfolgreich Ihr Zielpublikum ansprechen. Durch unser grosses Netzwerk an über 250 Übersetzern, können wir den richtigen Sprachexperten für Ihr Projekt finden.

Schritt 3: Wir schicken Ihnen nun eine passende Offerte für die Übersetzung zu. Mit dieser Offerte erhalten Sie Informationen über den Preis und die Dauer der Übersetzung Ihrer Texte.

Schritt 4: Nach einer kurzen schriftlichen Bestätigung beginnen wir mit der Übersetzungsarbeit. Hierbei stellen wir sicher, dass Ihre Anforderungen erfüllt werden und auf vorher geäusserte Wünsche eingegangen wird.

Schritt 5: Da wir nach dem 4-Augen-Prinzip arbeiten, prüft nach der Übersetzung ein passender Lektor die fertigen Texte. Sobald die Überprüfung beendet ist, schicken wir Ihnen den fertigen Auftrag per E-Mail zu. Falls Sie weitere Anpassungen wünschen, nehmen wir diese gerne vor.

blank

Entscheiden Sie sich für die hoch-qualitative Übersetzung Ihrer Texte. VocaZone ist ein zuverlässiger Partner für Non-Profit-Organisationen.

Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme!

Offerte anfragen

Wie können wir Ihnen weiterhelfen?

Von Übersetzung und Korrektur bis hin zur Textkreierung, wir unterstützen Sie gerne bei Ihrem Projekt.

Kontakt

Unsere Kunden

blank nadlo stadtmuseum blank blank