Insurance policies are usually written in a style which is too complex for people without a legal background. Sometimes, these contracts cannot be understood even in one’s own mother tongue. Despite this potential hurdle, insurance companies have gone from operating solely in their home countries to expanding worldwide, a process particularly boosted by digitalisation advancements. Here at VocaZone we have industry-specific language specialists to translate the intricate language that makes up insurance contracts. This enables us to make sure that documents such as contracts, minutes, expert opinions or agreements are reliably translated and thus understood by all parties.