<?xml version="1.0"?>
<oembed><version>1.0</version><provider_name>VocaZone</provider_name><provider_url>https://www.vocazone.ch/en/</provider_url><author_name>admin</author_name><author_url>https://www.vocazone.ch/en/author/admin/</author_url><title>Entertainment industry - VocaZone</title><type>rich</type><width>600</width><height>338</height><html>&lt;blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="8rGUD3MdOS"&gt;&lt;a href="https://www.vocazone.ch/en/industry-sectors/entertainment-translations/"&gt;Entertainment industry&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;iframe sandbox="allow-scripts" security="restricted" src="https://www.vocazone.ch/en/industry-sectors/entertainment-translations/embed/#?secret=8rGUD3MdOS" width="600" height="338" title="&#x201C;Entertainment industry&#x201D; &#x2014; VocaZone" data-secret="8rGUD3MdOS" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" class="wp-embedded-content"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
/* &lt;![CDATA[ */
/*! This file is auto-generated */
!function(d,l){"use strict";l.querySelector&amp;&amp;d.addEventListener&amp;&amp;"undefined"!=typeof URL&amp;&amp;(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&amp;&amp;!/[^a-zA-Z0-9]/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret="'+t.secret+'"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret="'+t.secret+'"]'),c=new RegExp("^https?:$","i"),i=0;i&lt;o.length;i++)o[i].style.display="none";for(i=0;i&lt;a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&amp;&amp;(s.removeAttribute("style"),"height"===t.message?(1e3&lt;(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r&lt;200&amp;&amp;(r=200),s.height=r):"link"===t.message&amp;&amp;(r=new URL(s.getAttribute("src")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&amp;&amp;n.host===r.host&amp;&amp;l.activeElement===s&amp;&amp;(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener("message",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll("iframe.wp-embedded-content"),r=0;r&lt;s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute("data-secret"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+="#?secret="+t,e.setAttribute("data-secret",t)),e.contentWindow.postMessage({message:"ready",secret:t},"*")},!1)))}(window,document);
/* ]]&gt; */
&lt;/script&gt;
</html><thumbnail_url>https://www.vocazone.ch/wp-content/uploads/2022/12/Entertainment.jpg</thumbnail_url><thumbnail_width>1200</thumbnail_width><thumbnail_height>800</thumbnail_height><description>Translations in the entertainment industry tend to be creative translations that require a great deal of linguistic flair and expertise. Films, series, media content, news, games and other entertainment content are increasingly being demanded in different languages. Consumers and customers want to be entertained in their own language and quickly switch off if what is [&hellip;]</description></oembed>
