Turismo e viaggi

Nessun altro settore è sinonimo di tanto internazionalismo e varietà multiculturale come il turismo. È dunque evidente, che contenuti come blog di viaggi, informazioni turistiche, pareri dei clienti, resoconti di esperienze, siti web e menu debbano sempre essere tradotti in altre lingue. Spesso Google Translate non è sufficiente. Per convincere potenziali clienti della vostra offerta, dovreste dare massima importanza ad una comunicazione chiara e comprensibile, in quanto la maggior parte delle persone tendono a percepire come più affidabili le informazioni nella propria madrelingua. Per trasmettere fiducia in temi sensibili quali per esempio nella prenotazione di un viaggio, ma anche per fornire un determinato fattore di colloquialità durante la vacanza stessa, vi consigliamo di tradurre i vostri contenuti per gruppi target che parlano lingue diverse. Noi di VocaZone abbiamo le competenze tecniche nel settore del turismo e siamo pertanto il referente giusto per voi!

Richiedi un preventivo

Come possiamo aiutarvi?

Traduzione, correzione o copywriting: saremo lieti di assistervi nel vostro progetto!

Contatto

Partner

blank blank blank blank