Blog

Alles, was Sie über juristische Übersetzungen wissen müssen

Staatliche und juristische Institutionen müssen häufig über Landesgrenzen hinweg miteinander kommunizieren. Um die schriftliche Kommunikation zwischen Behörden oder Unternehmen zu vereinfachen, werden rechtlich einwandfreie Übersetzungen benötigt. Bei juristischen Übersetzungen sind ausgeprägte Fachkenntnisse besonders wichtig, da ein korrekter Gebrauch der juristischen Fachterminologie entscheidend ist. Erfahren Sie in diesem Blogbeitrag, was bei juristischen Übersetzungen zu beachten ist.  […]

Übersetzungen akademischer Urkunden

Egal ob für ein Auslandssemester, eine Weiterbildung oder einen Job im Ausland, bei der Übersetzung akademischer Urkunden gibt es einiges zu beachte...

Gründe, eine Fremdsprache zu lernen

Jeder kennt das Gefühl, in der Schule vor einem Fremdsprachenlehrbuch zu sitzen und erst mal gar nichts zu verstehen. Aber fast jeder kennt auch das ...

Wieso Verträge professionell übersetzt werden sollten

Ob im privaten Bereich oder in der Geschäftswelt – die Übersetzung von Verträgen wird häufig benötigt und ist von grosser Bedeutung. Unklarheit...

Übersetzungen in der Gaming Branche

Im vergangenen Jahr 2022 hat die Videospielindustrie erneut Rekordzahlen geschrieben. Schätzungsweise ist diese Branche bereits mehr als 180 Milliard...

Übersetzungen im Bank- und Finanzwesen

Professionelle Übersetzungen sind im Bank- und Finanzwesen heutzutage gang und gäbe. Dokumente wie Kontoauszüge, Finanzmodelle und Vermögensaufste...

Wichtige Sprachen der Zukunft in der Wirtschaft und Übersetzungsbranche

Durch demografische Entwicklung, neue Technologien und die Globalisierung befindet sich unser Sprachsystem im Wandel. Die ständigen Veränderungen be...

Wie können wir Ihnen weiterhelfen?

Von Übersetzung und Korrektur bis hin zur Textkreierung, wir unterstützen Sie gerne bei Ihrem Projekt.

Kontakt

Unsere Kunden

nadlo stadtmuseum blank blank