Blog

Weshalb ist das Übersetzen von Spielen so schwierig?

In unserem letzten Beitrag haben wir euch über Gaming Translation informiert und erklärt, warum dies so wichtig ist. Viele Dinge, die fundamental für Erfolg sind, bringen häufig eine hohe Komplexität mit sich. So ist es auch beim Übersetzen von Spielen. Wir stellen euch fünf Gründe vor, weshalb Gaming Translation so schwierig ist. #1: Spieler legen […]

Gaming-Translation – das Übersetzen von Videospielen

Es mag nicht besonders offensichtlich klingen, aber die Übersetzung von Videospielen ist unglaublich wichtig geworden. Videospiele beinhalten nicht n...

Export: Häufige Missverständnisse und Schwachstellen bei der Lokalisierung (Teil 2)

Aufbauend auf unserem vorherigen Blogeintrag, möchten wir dir zwei weitere Punkte vorstellen, die häufig zu Missverständnissen führen: Den Markt s...

Häufige Missverständnisse und Schwachstellen bei der Lokalisierung von Marken (Teil 1)

Der Export ist eine grossartige Möglichkeit für Unternehmen, zu wachsen und ihren Umsatz zu steigern. Aber es überrascht nicht, dass der wirtschaft...

Sind wir in der Lage, ohne Emojis zu kommunizieren?

Wir schreiben täglich Emails, antworten auf Whatsapp-Nachrichten oder kommentieren Beiträge in Social Media Platformen. Häufig schreiben wir Karten...

Warum das Übersetzen von Forschung so wichtig ist

Du hast Monate oder möglicherweise Jahre recherchiert, deine Studie durchgeführt und alle Ergebnisse in einem Artikel zusammengefasst. Eventuell has...

Nichts verstanden? Unübersetzbare Wörter

Nichts verstanden? Manche Wörter lassen sich nicht übersetzen. Weltweit gibt es ungefähr 6500 Sprachen. Diese lassen sich in 180 Sprachfamilien mit...

Wie können wir Ihnen weiterhelfen?

Von Übersetzung und Korrektur bis hin zur Textkreierung, wir unterstützen Sie gerne bei Ihrem Projekt.

Kontakt

Unsere Kunden

blank
nadlo
stadtmuseum
blank
blank
blank
blank
blank
nadlo
stadtmuseum
blank
blank
blank
blank